Chers amis, keep letting your passion for learning flourish! It’s a plant you must keep watered.🪴
Je suis convaincue que cette newsletter sera une source d'inspiration pour vous dans votre parcours d'apprentissage.
Que vous soyez débutant ou avancé, j'espère que cette newsletter vous permettra de découvrir de nouveaux aspects de la langue française, d'améliorer vos compétences et de mieux comprendre la culture francophone.
My colloquial conversational dialogues help you learn authentic French in context. They’re how real French people actually speak. If you have any questions or concerns - comment below or simply reply to this email. ✌🏻
Dialogue du Jour
Emilie : Salut, qui est ton musicien préféré ?
Jacques : Salut Émilie, ma chanteuse préférée est sans aucun doute Édith Piaf. C’est toujours un plaisir que d'écouter ses chansons émouvantes.
Emilie : Édith Piaf ? Mais c'est un peu démodé, non ?
Jacques : Peut-être pour toi, mais pour moi, c'est la reine de la chanson française. Mais je suis sûr que tu préfères quelque chose de plus moderne comme... disons... DJ Snake ?
Emilie : DJ Snake ? Sérieusement ? Je préfère mille fois les Beatles !
Jacques : Les Beatles ? Mais ce n'est pas de la musique française !
Emilie : Ah ouais, c'est vrai. Mais ils ont influencé la musique dans le monde entier. Et puis, tu ne peux pas nier que « Hey Jude » soit l'une des plus grandes chansons de tous les temps.
Jacques : Je suppose que t’as raison. Mais pour moi, Édith Piaf reste la meilleure.
Emilie : Je te comprends, chacun ses goûts en musique. En plus, c'est ce qui rend la musique si intéressante, non ? Il y a tellement de genres et d'artistes différents.
Jacques : Exactement. C'est ce qui rend la vie si belle. Chacun peut trouver son propre style musical qui le touche.
Notes
démodé = old-fashioned/outdated
“De nos jours, utiliser une machine à écrire [typewriter] peut être considéré comme démodé”
disons 🔗 = let’s say..
Edith Piaf reste la meilleure - cf. Meilleur vs Mieux 🔗
tu ne peux pas nier que - nier que + subjonctif (the indicatif can be used, but French people will use the subjunctive)
Translation
E: Hi, who is your favourite musician?
J: Hi Emily, my favourite singer is without a doubt Edith Piaf. It's always a pleasure to listen to her moving songs.
E: Édith Piaf? She’s pretty old-fashioned though, no?
J: Maybe for you, but for me she's the queen of the French song. But of course I'm sure you prefer something more modern like... let's say... DJ Snake?
E: DJ Snake? Seriously? I prefer the Beatles a thousand times over!
J: The Beatles? But that's not French music!
E: Oh yeah, that's true. But they influenced music all over the world. And you can't deny that "Hey Jude" is one of the greatest songs of all time.
J: I guess you're right. But for me, Edith Piaf is still the best.
E: I understand you, everyone has their own taste in music. Besides, that's what makes music so interesting, isn't it? There are so many different genres and artists.
J: Exactly. That's what makes life so beautiful. Everyone can find their own musical style that moves (touches) them.
Une Façon d'utiliser ce Dialogue
These dialogues are a very simple tool. Yet this allows them to be versatile and endlessly flexible to you and your learning style.
Here’s one way you could use the dialogue this week:
🎙️ Record yourself reading the dialogue out loud, then listen to it back.
You can repeat this x2-3 times. You will be surprised at how you can self-correct your accent and intonation, and how you will become aware of where you need to study!
If you have any type of feedback please let me know in the comments. Or you can just reply to this email. Love to all my students.
À la prochaine,
Amélie x
Ma chanteuse préférée est Pomme